close


2007年六月14日,保羅帕茲演唱安德烈波伽利與莎拉布萊曼1997年風靡全球的感人名曲「Time To Say Goodbye〈Con te partirò〉」再次征服全英國觀眾及評審,這次的演出不僅讓全場歡聲雷動為他起立鼓掌,也讓他獲得最多電話票選成功晉級決賽,由網友上傳的Semi-Final (準決賽) 的影片同樣也造成全球轟動,其中以下這段YouTube 經典畫面就飆出高達超過250萬人次的驚人瀏覽!


保羅帕茲 Paul Potts 演唱 【Time To Say Goodbye〈Con te partirò〉】


歌詞
Time to say goodbye Sarah Brightman & Andrea Bocelli

(Sarah)
Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
laa luce che
hai incontrato per strada

Time to say goodbye

Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si vivro
Con te partiro
su navi per mari
che, io o so
no, no, non esistono piu

It's time to say good bye

(Bocelli)
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
he sei con me, con me
tu mia luna tu sei qui con me
mio sole tu sei qui con me
con me, con me, con me

Time to say goodbye

Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te
adesso si li vivro
Con te partito
su navi per mari
che io lo so
no, no, non esistono piu
con te io li rivivro

(duet)
Con te partito
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li rivivro con te partiro lo con te 告別的時刻 莎拉布萊曼 & 安德烈波伽利

(莎拉)
當我獨自一人的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
沒有陽光的房間裡
也沒有光線-------
假如你不在我身邊
透過每一扇窗
招展著我的心
我那已屬於你的心
你施予到我心中
你在路旁
所發現的光

是該告別的時刻了

那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與你一起讓它們再通行

是該告別的時刻了

(波伽利)
當妳在遙遠他方的時候
我夢見地平線
而話語捨棄了我
我當然知道
妳是和我在一起的
妳---我的月亮,妳和我在一起
我的太陽,妳就在此與我相隨
與我、與我、與我----------

是該告別的時刻了

那些我從未看過
從未和你一起體驗的地方
現在我就將看到和體驗
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航

(合唱)
我將與你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我將與妳一起再讓它們通行
我將與你同航
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 娛樂狗仔隊 的頭像
    娛樂狗仔隊

    就是比別人便宜

    娛樂狗仔隊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()